Loading...

Estes são os anglicismos que mais usam a diário os espanhóis

Os cidadãos dizem uma média de 12 palavras inglesas no trabalho, segundo tem revelado um estudo da plataforma de idiomas on-line Preply

Isabel Martínez

Los españoles cada vez usan más anglicismos en la oficina PEXELS

Os anglicismos e tecnicismos invadem, a cada vez mais, no dia a dia em nossos escritórios. Para entender o uso que damos a este tipo de termos, Preply, plataforma de idiomas on-line, tem levado a cabo um estudo dentro de sua campanha 'Speak confidently at work', o qual estabelece que em Espanha se usam uma média de 12 anglicismos ao dia no escritório.

Concretamente, mais da metade dos espanhóis (52 %) usa entre seis e dez anglicismos diariamente, o que suporia aproximadamente um anglicismo por hora de trabalho. O 28 % de interrogados usa mais de dez ao dia, enquanto só o 14 % usa entre um e cinco. Quase ninguém pode resistir ao atractivo dos anglicismos: só o 2 % afirma não usar nenhum.

Quem são os que mais empregam anglicismos?

Mas quem emprega mais este tipo de termos? São os homens os que encabeçam o uso de anglicismos com uma média de 13 anglicismos diários em frente aos 12 que empregam as mulheres.

Quiénes são os que más empregam anglicismos / PREPLY

Esta estimativa é variada segundo a idade dos entrevistados: os jovens entre 16 e 24 anos são os mais dados a incluir anglicismos em sua linguagem: o 28 % usa entre 11 e 20 diários, e o 14 % mais desta cifra.

Os anglicismos mais populares

"Chat" é o termo inglês mais conhecido, já que seu uso está também vinculado a redes sociais e aplicativos que levam anos convivendo com a sociedade. Seguem-lhe de perto "feedback" (54%) e "team" (53%). Pelo outro lado, "pitch", "pipeline" e "pivot table" têm ainda que integrar nos escritórios espanholas: só algo mais de 10% de interrogados as conhece.

Os anglicismos más populares / PREPLY

"Dos dados podemos deduzir claramente que os anglicismos se estenderam nos lugares de trabalho"assinala Sylvia Johnson, directora de Metodologia de Preply. "Ainda que os anglicismos têm um grande valor à hora de unir aos trabalhadores multilíngues e podem utilizar-se para demonstrar experiência, sofisticación ou inclusive para caçoar e ligar com os colegas, também têm suas armadilhas. Os que não entendem os anglicismos se podem sentir excluídos, provocando divisões -conscientes ou inconscientes- entre equipas, culturas e a população em general", sublinha.